Voilà, je viens de terminer « La baie des Maudits »…
Ce roman d’Alain Dubos raconte l’histoire de Jean Laffite, « pirate-patriote » originaire du Sud-Ouest de la France, parti rejoindre son frère en Amérique.
L’histoire se déroule dans les Caraïbes où cet aventurier, épris de liberté, vit de saisies de navires et de leurs cargaisons, de trafics.
Ce roman, très richement informé de la situation de la région à cette époque, m’a intéressée mais sans plus.
Probablement, ma nature féminine, ne m’a pas permis d’accrocher au personnage et je reste assez insensible à son destin de conquérant…
Moi qui pensais maîtriser relativement bien le vocabulaire français, j’ai été intriguée par le nombre de mots qui m’étaient totalement inconnus et dont il m’a fallu chercher le sens exact sur le dictionnaire (même si le contexte me permettaient de le comprendre en partie). Bien sûr, ce sont des mots peu usités, mais cela montre bien à quel point notre belle langue française s’est réduite… et se réduit encore chaque jour, par le biais de l’usage des textos et autres langages réducteurs que je continue à m’efforcer d’éviter (même si de temps en temps, je me laisse aller à employer un mdr -morte de rire- ou autre ptdr !
Merci à vous Monsieur Dubos de défendre ainsi la richesse de notre langue !